««« Lingotario »»»

Gonzalo, Gonzala

Gonzalo es un nombre propio de varón, de origen gótico. Su forma femenina, muy rara, es Gonzala.

Es un nombre bastante popular.

En otros idiomas, tiene las formas masculinas equivalentes Gonçal, Gonçalo, Gontzal, Gonzalvo, Gundisalvus. No tiene formas femeninas equivalentes.

Los hipocorísticos de Gonzalo son Chalo, Gonchi, Lalo, Salo y Zalo.

El nombre Gonzalo en otros idiomas

En alemán, no tiene equivalente.

En aragonés, se dice Gonzalvo para el masculino. No tiene forma femenina.

En catalán, se dice Gonçal para el masculino. No tiene forma femenina.

En francés, no tiene equivalente.

En inglés, no tiene equivalente propio. Debido a la fuerte presencia hispanoamericana en los Estados Unidos, sin embargo, ocasionalmente se usa Gonzalo.

En italiano, no tiene forma equivalente.

En portugués, se dice Gonçalo para el masculino. No tiene forma femenina.

En vasco, se dice Gontzal para el masculino. No tiene forma femenina.

Origen y significado del nombre Gonzalo/Gonzala

El nombre propio masculino Gonzalo es la forma castellana del latín Gundisalvus, nombre ibérico medieval que se puede traducir como «el alivio de la lucha», «el que apacigua».

El nombre ibérico Gundisalvus (también registrado en documentos medievales como Gundesalbu y convertido en apellido patronímico Gondisalbez) es de origen gótico (el gótico es una lengua germánica, hablada por los godos, que invadieron la península ibérica tras la caída del imperio romano en el siglo 4). Está constituido por la yuxtaposición de los vocablos gundi y salba, con el sufijo latino -us, que lo convierte en nombre masculino.

El vocablo gótico gundi (que, a veces, también aparece como gunt-, gond- y gont-) significa «lucha». Actúa como primer elemento de varios nombres ibéricos de origen gótico (Gundisalvo, Guntagio, etc.) y en topónimos.

El vocablo gótico gundi y sus variantes vienen de la raíz protogermánica *gunþi- o *gunþjō-, también con el significado de «lucha».

En última instancia, la raíz protogermánica *gunþi- o *gunþjō- deriva de la raíz protoindoeuropea sufijada *gwhń-tih2-, que porta el significado de «golpear», «asestar un golpe», «matar de un garrotazo». Esta raíz es una formación femenina arcaica de la raíz protoindoeuropea *gwhen-, que porta el significado de «matar de un golpe».

El vocablo gótico salba significa «ungüento» (su verbo es salbon, «untar»). En este nombre, podría interpretarse como «alivio», «apaciguamiento». Es posible que, en la formación del nombre Gundisalvus, haya sido influido por el latín salvus, que significa «a salvo», «seguro».

El vocablo gótico salba viene de la raíz protogermánica *salbō-, que también porta el significado de «ungüento».

En última instancia, la raíz protogermánica *salbō- deriva de la raíz protoindoeuropea *solp-eh2-, que porta el significado de «aceite», «grasa», «mantequilla».

El nombre propio masculino Gonzalo debió de haber surgido originalmente como un apelativo para referirse a una persona conciliadora o que daba seguridad.

El nombre propio de mujer Gonzala es la forma castellana femenina del nombre masculino Gonzalo. Es muy poco usado. Se usa principalmente en México, aunque, aún en ese país, es muy escaso. Fuera de México, el uso de esta forma femenina es anecdótico.

Apellidos derivados del nombre Gonzalo en varios idiomas

  • Gonçalves (portugués)
  • González (español)
  • Gonzales (español)
  • Gonzalo (español)
  • Gonzalvez (español)
  • Gonzalvo (español)
  • Gozalbo (español)
  • Gozalo (español)

Personajes destacados con el nombre Gonzalo

Gonzalo Fernández de Córdoba y Aguilar, conocido como El Gran Capitán (1453-1515). Noble español que desempeñó un papel decisivo en la conquista de Granada.

Gonzalo Jiménez de Quesada Conquistador español de Nueva Granada (Colombia).

Gonçalo Coelho Explorador para la corona portuguesa de las costas de Brasil.

Gonzalo Sánchez de Lozada Presidente de Bolivia.

Obras consultadas

Kroonen, Guus (2013). Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series. Editorial Brill, Holanda, 2013. pp. 196, 424.

Sánchez Pitarch, Fernando (coordinador editorial); Rodés Orquín, Francho (director) (2014). Antroponimia Aragonesa. EDACAR Nº9. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés. Marzo de 2014.

Comentarios

No hay comentarios.